535 лет книге А. Никитина «Хождение за три моря»
Книга «Хождение за три моря» - памятник древнерусской литературы в формате путевых заметок, которые сделал тверской купец Афанасий Никитин во время своего путешествия в индийское государство Бахмани в 1468—1474 годах.
Сочинение Никитина было первым русским произведением, точно описывающим торговое и нерелигиозное путешествие. Он посетил Кавказ, Персию, Индию и Крым. Однако большая часть записок была посвящена Индии: её политической структуре, торговле, сельскому хозяйству, обычаям и традициям. Произведение наполнено лирическими отступлениями и автобиографическими эпизодами.
Основной язык текста — древнерусский. Наряду с ним Никитин использует тюркские, персидские, арабские слова в кириллической записи. Это языковое явление привлекло внимание многих учёных, потому что письменность на Руси XV века была строго кодифицирована.
Предположительно, купец хотел отправиться в Шемаху вместе с послом Василием Папиным и шемахским послом Асан-беком, бывшим с визитом в Твери, для распространения русских товаров и налаживания экономических связей с азиатскими купцами. Однако до назначенного места Никитин не доехал, так как на его суда было совершено нападение возле Астрахани. На этом несчастья не заканчиваются: около Тархи (современная Махачкала) их настиг шторм, корабли были выброшены на берег, и все купцы были захвачены в плен. С помощью Василия Папина и шемахского посла пленных отпустили на волю, но без товара. Так как товар для путешествия был взят в долг, Никитин побоялся возвращаться с пустыми руками, и отправился дальше в поисках замены украденному.
Оригинальная рукопись «Хождения за три моря» пропала, но к счастью, её текст успели переписать и включить в три летописи собрания: Троицкий, Сухановский и Эттеров список Львовской летописи.
В 1475 годку рукопись оказалась в Москве у правительственного чиновника В. Мамырева. Позже, в 1489 году, она была воспроизведена в летописном издании, к которому восходят тексты Львовской и Софийской второй летописей.
Именно в этом последнем, под «грифом» «в год 6983 (1475)», хронист сообщает: «В том же году получил записи Афанасия, купца тверского, был он в Индии четыре года … А записи он своей рукой писал». Именно эта важная приписка, которой нет в других источниках, и позволила точно определить дату, с которой начинается эта статья: дату смерти Афанасия и «обретения» его записок соотечественниками.
Известный русский историк Н. М. Карамзин открыл «Хожение за три моря» в Троицком списке и опубликовал отрывки из него в 1818 году в примечаниях к VI тому «Истории государства Российского». Полностью сочинение опубликовал П. М. Строев в 1821 году в издании Софийской II летописи. Карамзин писал: «Доселе географы не знали, что честь одного из древнейших, описанных европейских путешествий в Индию принадлежит России Иоаннова века … Оно (путешествие) доказывает, что Россия в XV веке имела своих Тавернье и Шарденей, менее просвещённых, но равно смелых и предприимчивых; что индийцы слышали о ней прежде, нежели о Португалии, Голландии, Англии. В то время как Васко да Гама единственно мыслил о возможности найти путь от Африки к Индостану, наш тверитянин уже купечествовал на берегу Малабара…».
В путешествиях по сказочной Индии Афанасий провёл три удивительных года, полных встреч с невиданными на Руси диковинками. С тех пор прошло 500 лет, но и сегодня книга Никитина открывает двери в неведомые миры – древней экзотической Индии и загадочной русской души.
В Приложениях к книге приведены интереснейшие рассказы о странствиях, совершенных в разные годы (до и после Никитина) в те же районы Индии и сопредельные страны: «Путешествие в Восточные страны Гийома де Рубрука», «Хождение купца Федота Котова в Персию», «Путешествие в Тану» Иосафата Барбаро и «Путешествие в Персию» Амброджо Контарини. Благодаря такому составу этот том полюбившейся отечественному читателю серии «Великие путешествия» отличается поразительной фактической насыщенностью и изобилием материала.
Книга доступна в фонде центральной детской библиотеки.
Читайте с удовольствием.